There are commonalities in what is generally
considered good practice across the teaching and learning of
languages, whatever the language.
This commonality extends from teaching foreign
language learners to community language profile learners and
colleagues are encouraged to browse the Training Zone on this site to identify
and adapt ideas appropriate for the classes you teach.
Be aware that a transcript with English translation
is available with every video clip for you to adapt: transcripts
are also translated into a number of languages, including Italian,
Japanese and Mandarin. See the professional
development section for suggested pathways through the
resources for community language teachers.
There are some characteristics of classrooms
with community language profile learners which differ, in both
subtle and obvious ways. Teachers will need to differentiate, for
example, for the mixed experience of learners as well as their
mixed ability; even in mixed age classes the level of experience in
the language (both spoken and written forms!) is unlikely to
correspond to age.
Teachers may actively use bilingual teaching
methods to offer both support and challenge, with the added benefit
of developing literacy and oracy in English (particularly where
English is an additional or second language). Where a language has
a non-Roman script, teachers need to develop over time learners’
receptive and productive skills in using letters or characters,
both the shapes and their application.
Curriculum Guides are
available from CILT in Arabic, Cantonese, Gujarati, Mandarin,
Panjabi, Somali, Tamil, Urdu and Yoruba. Some of these titles, all
aimed at teachers of community language profile learners, can be
downloaded free of charge from the Goldsmiths College
Community.Gold website. (You need to register first and
then access the Community Languages Resource Base). As well as
suggesting a framework for progression from which to develop a
scheme of work for your class, the Guides provide ideas for
interactive and differentiated classroom activities.
The Guides also offer guidance on assessment
and refer to the
Languages Ladder, which can be used to assess learner progress
in any language. If external assessment is required,
Asset Languages offers
awards in 25 languages, with the flexibility to test and accredit
each of the four skills separately and when an individual pupil is
ready. Some teachers use the
Junior European Languages Portfolio to give learners a holistic
awareness of their progress in any language learned at school or
spoken at home; the Portfolio is ‘owned’ by the learner and goes
with them to a new class or new school.
As well as the clip highlighted above, video
clips relating directly to community language profile learners can
be found in the Teaching
and learning section of the Our Languages website, currently
featuring a Chinese supplementary school and Turkish being taught
in a mainstream primary school to both foreign and community
language profile learners.